文侯与虞人期猎

文侯与虞人期猎朗读

魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。

译文

魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。

注释

文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。

虞人:管理山泽的官。

期猎:约定打猎时间。

焉:哪里。

是: 这

罢:停止,取消。

之:到,往。

强:强大。

期:约定

雨:下雨

岂:怎么

可:能

乃:于是就

  做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。

  开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。

刘向

刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。 ...

刘向朗读
()

猜你喜欢

不见文园又几朝,一杯仙露渴全消。戏书重挽千钧弩,试饮还欹五石瓢。

吟对馆松犹翠羽,起看宫柳欲青条。生绡昨日看图画,更觉红颜比昔韶。

()

江上平堤堤上路,只轮来往舟沿泝。

林疏风叶坠轻黄,征雁声中秋暗度。

()

西风短褐飞黄埃,何不从我游蓬莱。狂歌醉舞下山去,后夜月明骑鹤来。

()

文字何当仆命骚,馀年虽在鬓全凋。元无旧曲能三叹,为借新章作九韶。

千里奉祠犹去国,一官何地可同僚。吹嘘直上青天去,谁挽斯人入圣朝。

()

照人溪色动春阳,简点先庐未就荒。檐桧转添霜后翠,庭兰不歇雨中香。

痴顽儿子聊书课,衰病形骸半几床。谢遣纷华绝驰骋,韦编筠管谩徜徉。

()

相思似海深,旧事如天远。泪滴千千万万行,更使人、愁肠断。

要见无因见,拚了终难拚。若是前生未有缘,待重结、来生愿。

()